27th Январь, 2019 / Блог | Новости / No Comments

Hey, how are you doing?

С вами онлайн-школа английского языка Skyeng и Кейси Нейстат. Кейси — это американский блогер и естественно Кейси очень много летает, очень много! На всем чем возможно летает… И мы сегодня говорим про самолеты. Вы наверняка тоже собирались полететь куда-то этим летом. Так вот мы решили вас немного подготовить с помощью блога настоящего американца. Ну, а если вам нужна более интенсивная помощь и тренировки, то преподаватели Skyeng ждут вас на занятиях.

Кейси присоединится к нам на этапе сбора вещей, а пока напомню вам, что заранее нужно забронировать и купить билет. Чтобы забронировать можно использовать фразу : “To book a flight”, глагол “to book” применяется как фиксация плана, расписания. Само слово пошло от книги, в которую записывали расписания. А финальная стадия вот этого всего оформления — это заплатить за билет “To buy a ticket”. Ну что ж, приступаем к сборам, перед полетом мы собираем наши вещи “We pack our bags”. Кейси вот собирается лететь и рассказывает все step by step: “He is packing now, Candice is already packed”. И обратите внимание что он так же как и мы в русском опускает слово вещи. И еще нам может пригодиться глагол “To pick up”.

Едем дальше в аэропорт, естественно, опаздываем. Кейси говорит, что его самолет улетает через 55 минут, перелет международный, поэтому оформление очень долгое и он не уверен, что его вообще пустят и зарегистрируют. Что мы здесь запоминаем: International flight, Domestic flight, Check in. А вы стоите такой счастливый, что вы сейчас уедите в Тайланд. В процессе check in вы должны взвесить багаж, тот который идет в багажное отделение. Он называется Baggage/ Luggage или Bags. Работник аэропорта скажет вам так Are you checking any bags? Please, Place your bags on the scale. А вот тот багаж который вы берет с собой в самолет, он называется Carry on или Hand luggage.

Вернемся к опаздывающему Кейси, как там у него дела? Boarding — это посадка, так вот Кейси говорит, что его посадка началась уже полчаса назад, но они взяли его сумки, так что вроде как без него уже не улетят. Обратите внимание, что глагол To board, используют как и для пассажира так и для самолета. Говоря про самолет, это значит что он готов принять пассажиров на свой борт. Ну а говоря про пассажира, это значит садиться на самолет, корабль и т. д.


Гостиница Харьков дешево

Уже, короче, почти улетели , так вот такой зал называется departure. А если вы встречаете кого-то и вам нужен зал прилетающих рейсов, то это называется Arrival. Ну, что ж занимаем свои места. Сидения из трех типов: Windows seat, Middle seat, Aisle seat. Все места заняты, позволим Кейси лететь на частном самолете.

To take off — Взлетать, To land — приземляться. Ну и нам осталось разобраться с парой организационных вопросов. Не зная этих слов вы можете сильно усложнить себе путешествие. Давайте для начала разберемся с задержкой рейсов.

Мой рейс задержен “My flight is delayed”. Хотя мне кажется, что проблема Кейси даже не в этом, а в том что, он в этот раз летел с его женой Кенди, согласитесь никто не захотел бы оказаться рядом с рассерженной женой. “It was a mechanical problem” Т.е. Кейси объясняет, что там какая-то техническая накладка. Пока решались технические вопросы им купили билеты на другой самолет, который улетал позже. Потому что был шанс, что они все-таки улетят на первом “There’s still a chance we can make this flight”. Но все-таки не вышло и Кейси говорит “We officially missed the flight”. И последний момент, который обязательно нужно знать — это стыковочный рейс.

Потому, что честно скажу вам, если у ваc задерживают первый самолет из-за этого вы не успеваете пересесть на второй самолет и бегаете по аэропорту Мюнхена даже без своего багажа и не знаете как объяснить, что у вас случилось — это плохо. “My first flight was delayed and so i’ve missed the stopover”. Я просто предполагаю,если бы так случилось у кого-нибудь вдруг — это было бы неприятно.

Так вот та самая пересадки или стыковка, то время которое вы проводите в аэропорту называется “Layover/ connection”. Если пересадка очень долгая, т.е. больше четырех часов для домашних рейсов и больше суток для международных рейсов то это уже называется “Stopover”. У Кейси, например, пересадка не очень долгая поэтому он говорит что не успевает выйти в Амстердам. Т.е. если вам нужно объяснить работникам аэропорта, что вы пропустили свой пересадочный рейс, то вы говорите “I missed my layover flight”. И еще можете спросить у сотрудников аэропорта нужно ли вам забирать багаж “I have a stopover in Munich, do i have to pick up my baggage there?”

Короче слов в этом уроке очень много — соглашусь. Поэтому повторяйте их в приложении они там уже все добавлены. Путешествуйте, бронируйте мини гостиницу в Харькове Приложение для учеников Skyeng называется Skyeng Words, для тех, кто еще не является учеником школы приложением называется aword. И они тоже все там есть, короче теперь вы вооружены на многие случаи жизни в путешествиях. Но конечно невозможно в одном уроке рассказать всю лексику связанную с путешествиями, поэтому — домашнее задание: Писать то что вам пригождалось, то что вы знаете из этой темы. А еще на сайте Skyeng есть полезная статья с полезным словарем для туриста. С вами была онлайн-школа английского языка Skyeng


Leave a Comment